Keine exakte Übersetzung gefunden für الفروع الجانبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الفروع الجانبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce programme propose 12 priorités qui s'articulent autour des quatre sous-ensembles de droits sur lesquels repose le Plan pour l'égalité des chances 2005-2009.
    وحددت خطة العمل 12 مجالاً من المجالات ذات الأولوية، طرحت إلى جانب الفروع الأربعة للحقوق الواردة في خطة تكافؤ الفرص للفترة 2005-2009.
  • a) Le libellé actuel du projet d'article 7 constitue encore, avec les parties pertinentes de l'étude du Secrétariat, une bonne base de discussion;
    (أ) لا يزال مشروع المادة 7 بشكله القائم يوفر أساسا جيدا لنقاش مثمر، وذلك إلى جانب الفروع ذات الصلة بالموضوع الواردة في مذكرة الأمانة العامة؛
  • • Deux nouvelles sections de Handicap International ont été créées, au Canada (2003) et aux États-Unis (2006).
    - وأُنشئ فرعان جديدان للمنظمة الدولية الأشخاص ذوي الإعاقة في كندا (2003) وفي الولايات المتحدة الأمريكية (2006)، إلى جانب الفروع التي كانت قائمة في فرنسا وبلجيكا وسويسرا ولكسمبرغ وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
  • Ce modèle définit un ensemble de lignes directrices en vue d'utiliser au mieux les ressources disponibles dans les divers secteurs, l'effort étant concentré dans les domaines convenus et en favorisant la coordination entre le Secrétariat d'État à la condition féminine, le Secrétariat d'État à l'éducation, à la santé et au bien-être social, la police nationale, l'École nationale de la magistrature et la Cour suprême et leurs antennes régionales et locales.
    ولقد تضمن هذا النموذج مبادئ توجيهية ترمي إلى الاستفادة على أفضل وجه ممكن من الموارد المتاحة في شتى القطاعات، من خلال التركيز على المجالات المتفق عليها، وتشجيع التنسيق بين وزارة شؤون المرأة ووزارات التعليم والصحة العامة والرعاية الاجتماعية والشرطة الوطنية ومدرسة القضاء الوطنية والمحكمة العليا، إلى جانب الفروع الإقليمية والمحلية لهذه الهيئات.
  • Il est possible de tirer parti du grand intérêt que de nombreuse banque égyptienne et arabe portent au développement de la performance et à l'offre de nouveaux services faisant appel à des technologies modernes et automatisées et à des politiques et stratégies dont les banques iraquiennes peuvent bénéficier en concluant des accords bancaires qui facilitent la circulation des marchandises et le règlement des transactions. Il conviendrait également d'encourager les deux parties à ouvrir des agences bancaires afin de faciliter le processus de reconstruction et de promouvoir le commerce interarabe.
    يمكن الاستفادة من الاهتمام البالغ الذي يوجد لدى كثير من البنوك المصرية والعربية بتطوير الأداء وتقديم خدمات جديدة تعتمد على الميكنة الحديثة والأساليب التكنولوجية المتطورة وتبني سياسات واستراتيجيات يمكن أن تستفيد منها البنوك العراقية من خلال إجراء ترتيبات مصرفية تساعد على تسهيل حركة التجارة وتسوية المعاملات، بالإضافة إلى تشجيع إقامة فروع للبنوك على الجانبين لإمكان خدمة خطة الإعمار وإعادة البناء بالإضافة إلى تشجيع حركة التجارة البينية.